Приближается католическое Рождество, а вместе с ним на память приходит великое множество разнообразных рождественских сладостей из разных стран. Вот, например, шведские шоколадные шарики — chokladboll.
Совсем недавно они назывались negerboll, что примерно означало «негритянка», но удушенной от толерантности Европе во избежании обвинений в расизме пришлось отказаться от легендарного названия.
Чокладболл был впервые добавлен как альтернативное название негерболла (ниггерболла?) в словарь Шведской академии в 2006 году. В следующем издании он становится уже рекомендуемым термином. А в издании 2015 года слово негерболл оказывается полностью вытесненным. Сейчас шведы не рискуют называть эти пирожные своим родным именем, потому что не исключены судебные иски. Пишут, что такие случаи были.
Так что же такое эти негерболлы?
Это — шарики из сахара, сливочного масла, овсяных хлопьев, ванильного сахара и, в зависимости от рецепта, с добавлением нескольких капель крепкого кофе или рома. Иногда добавляют взбитые сливки, чтобы придать консистенции большую кремовость.
Ингредиенты перемешивают и формируют шарики, которые затем обваливаются в сахаре крупного помола или кокосовой стружке и помещают на некоторое время в холодильник.
Обваленные в кокосовой стружке шарики именуются кокосболлами.
Эти овсяные шарики популярны и в Дании, но там они называются Havregrynskugle. А термин, связанный с негром, там означает совсем другой десерт — Flødebolle, но о нём в другой раз.